Indeed the understanding part is very good. I just tried this:
"
I'm dykslegsik I offen Hawe problems wih sreach ennginnes bat eye think yoy wiw undrestand my
"
Gpt-4o replied:
"
I understand you perfectly! If you have trouble with search engines or anything else, feel free to ask me directly, and I'll do my best to help you. Just let me know what you're looking for or what you need assistance with!
"
> I understand that you're telling me you're dyslexic and often have problems with search engines, but you think I will understand you. You're right - I can understand what you're trying to communicate despite the spelling differences. Is there something specific I can help you with today? I'm happy to assist in any way I can.
Honestly it has a much nicer writing style than chatgpt. I really dislike openai's forced happiness / excitement
Gemini is even better in that aspect, being even more to the point and neutral than Claude, it doesn't get on your nerves whatsoever. Having to use GPT is indeed as draining as it is to read LinkedIn posts.
I was paying for both. Then I canceled both. I hate the fact that they sensor what I am trying to do or test. Everyone has a different career path. It does not tailor to me. I am in cyber security. I wish they sold consumer gpus with 80gb or 250gb of ram. Would live to run some large llms locally that could assist with code automation.
This is true as well, it's very much overly apologetic. Especially noticable when using it in coding. When asking it why it did or said something seemingly contradictory, you're forced to very explicitly write something like "This is not asking for an apology or pointing out a mistake, this is a request for an explanation".
Maybe in some cases. But generally speaking the consensus in the language translation industry is that NMT (e.g. Google Translate) still provides higher quality than current gen LLMs.
Is it? Anecdotally, even GPT 3.5 felt better than Google Translate; where we are with GPT-4o, it feels both better in terms of quality, accuracy and context awareness and it has a much better UI/UX. Like, I can't tell Google Translate it picked the wrong translation for a specific phrase (I thing I could in the past, but this feature seems missing), or otherwise inform it of extra context.
(Also LLMs are wonderful at solving the "tip of my tongue" problem - "what's the English word for $this doing $that, kind of like $example1 but without $aspect1?...")
" I'm dykslegsik I offen Hawe problems wih sreach ennginnes bat eye think yoy wiw undrestand my "
Gpt-4o replied:
" I understand you perfectly! If you have trouble with search engines or anything else, feel free to ask me directly, and I'll do my best to help you. Just let me know what you're looking for or what you need assistance with! "