Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

It depends. If we’re talking about e.g. GCP we use “cloud”, but Chmura Krajowa is a Polish product and it has a Polish name, so we use “chmura”. We basically use the original name in this context.


Interesting. In Germany government uses the word cloud . Not Wolke. TIL something new.


It seems to me Germans in general like to use English phrases, but on the contrary from other European places I know, they like to use the original pronunciation and spelling. Us, Poles, like to make it sound like Polish, add our own declension and so on.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: